ドイツ人娘とオランダお母さんと一軒家を借りました。スペイン巡礼六日目。Nasbinals→Saint-Chely-d’Aubrac/フランス130512

  • 31ユーロ(個室。晩飯、朝食)
  • Internet@ Wi-Fiルーターを使いました

今日は、17km歩きました(通算139.8km)/7時間


より大きな地図で 2013/05/12(スペイン巡礼) を表示

18歳のドイツ娘ニーナとオランダ人の奥様マルハの四人で、巡礼。
ニーナはなかなかナチュアルな美人で、彼女の一挙手一投足は、Yukoの挙動不審より気になります。
マルハ奥様の旦那は、画家です。
スイスに別荘があるというので、ご相伴にあずかりたいとたくらんでます。
ニーナの五歳上のお姉さんは、八歳のときにベジタリアン宣言をしたおませさんで、幼少ながらに肉断ちする勇気もすごいが、献立協力する親もたいしたもんです。
日本じゃありえないと思ったけれど、よくよく考えたらボクは子供の時分、肉類が大嫌いだったので、事実上ベジタリアンだったです。

P5120411

広大な牧場を歩いてるんだけど、牛がいない。延々と続く石垣。

 

P5120412

奥へ奥へと細道。ときどき泥道。ごくまれに小川を横切ります。

 

P5120418

美人だけど、なんとなく時間にルーズなニーナ。

 

P5120423

マルハ奥様は、ボクより背が高い。

 

P5120421

Yukoの雨合羽は、風に弱い、の図。

 

P5120428

緊急用の避難小屋。

 

P5120429

恐ろしく陰気な天気でした。暗いは寒いは、雨降るは、風吹くわ。

 

P5120431

頭の上は、鳥の糞だらけ。

 

P5120434

右側のフランス人男性は、つい今朝までフランス人娘を二人独占してた。

 

P5120435

ボクら歩いているコースを、GR65といいます。

 

P5120437

飾り気のない十字架は、シンプルなだけになにやら恐い。

 

P5120439

風がふくと、背中の汗が冷えて寒い。

 

P5120441

とうとう晴れた!

 

P5120442

トボケた顔した牛。

 

P5120444

石でできた屋根。いい感じに苔むしてます。

 

P5120449

林は緑。林家みどり。あ、海老名美どりか。

 

P5120450

いろんな花、咲いてます。

 

マルハ奥さんに、足の裏が痛いから今日は靴下を二枚履いた(Two socks)と言ったら、靴下は普通二枚よ、と笑われました。
“Two pairs of socks” と言うべきだったのですね。
“Two pairs of socks”なんて、“a cup of coffee” と同じくらい意味のない英語だべーと無視していましたが、やっぱ必要なんですね。

四人で、一軒家を借りました。
綺麗で広くて、快適。
夜中、窓に黒猫が現れ、死ぬほど不気味でした。

Barの隣に雑貨屋があったので、靴下ある?ってほぼ日本語で質問したところ、老婆がフランス語で呪文でも呟きながら店内隅にあるタンスを開けました。
確かに靴下がたくさんあったのですが、バラバラに突っ込まれてて、誰か他人の所有物にしか見えません。
本当に売り物なんでしょうか?
サイズを確かめるのに、あれこれ大きさを比べて、いちいちたいへんでしたもん。
そんな誰かの着古しにしか見えない靴下を3ユーロで購入。
心持ち、気持ち悪いです。

昼飯に食った、ヤギのチーズが美味い!
おフランス、食い物いいじゃん。

大切なことと大切じゃないもの区別がつかないから、あなたは短気なのだ

目が見えない旦那さんを引率する奥さん。
眺めれば、ボクの目もにじむ。

posted by 44と書いてyoshiと読みます。

  • 朝→ パン(1.6ユーロ/)。イチゴ、サラミ
  • 昼→ パン。イチゴ、サラミ、ヤギのチーズ
  • 夜→ 宿の食事。ステーキ

スペイン巡礼/サンティアゴ・デ・コンポステラ巡礼路 フランス ヨーロッパ 国、地域別

トラックバック用URL

お便り

  • いびきの大合唱に眠れぬ夜をお過ごしのYUKOさん、体調管理に気をつけてね。宿予約の件、スペイン語で電話してみたら?とティエリーが言ってます。スペイン近いし解って貰える確率高いかもとか。。ブパレ エスパニョール?と最初に聞いてみるのも手かも?
    身体に気をつけて良い旅を!

  • 牛美さん~大合唱には一人で笑ってしまいました。私もそのうち参加します!
    なるほど~ブパレ ××?と言えばいいんですね。中南米仕込みのスペイン語とフィリピン仕込みの英語、どっちが通じるかやってみます!
    最近は『ウーララー』というのを覚えましたよ。「あれまー」という気分のときに使ってますが…合ってるかな。

お便りを投函。ポトン