posted by 44と書いてyoshiと読みます。
- 朝→ ソーセージ炒め、野菜炒め
- 昼→ 肉団子、キムチ、スープ
- 夜→ 豚の唐揚げ、キムチ、その他いろいろ
posted by 44と書いてyoshiと読みます。
苦戦してます。
難産です。
四の五の言わずに地道に勉強すればいいのだろうけど、それができない。
熱中できない、悲しい性です。
若い人の屈託のない発音が羨ましい。
連続するthの壁を乗り越えられないのですよ。
のりこさん、「強烈なエピソード」を薦めながら、幸運を祈るとは、恐るべし。
新年はbeisへ行くよ。
会えるといいね?
なんでTOYOTAなの?
いつだったか、Facebook出したよ
愛知県豊田市にいます
札幌に正月帰れるかなぁ
facebookは奥様とつながってます。
th なんて発音できなくても 英語は通じます
大丈夫大丈夫 大事なのはイントネーション
イントネーションは日本語は高低ですが 英語は強弱です。大げさに大げさに言いたいところだけ強くいってみてください。 the なんて わざと相手に聞こえないように 弱く発音すれば「 ざ 、じ」 っていってても 全然オッケーです。 それより 言いたい名詞 動詞を 強く発音すればいいのです。
ちなみに恨むなら 母校のS先生を恨みましょう。我々のせいではありません。
ご教授に従い、thの呪縛から逃れました。
お陰さまで吃りがなくなりました。
言いたい名詞や動詞を強く言います。
けど、いいの、本当にこれで、、、
のりこ先生にボクの人生を託しますよ。
TOYOTA市かぁ、a little bit 遠いね。
正月に会えるといいけど。
S先生がすでに思い出せない。
語学って基本的におしゃべりじゃないと成長しないよね。
言いたい形容詞も 強く言います たぶんこれで大丈夫
村上春樹の やがて悲しき外国語に 普段おしゃべりじゃない人間が 急に英語になったからって言って ペラペラしゃべりだすわけがない って 言ってた気がするから
まぁ 相手の言うことがわかって ぼそぼそとでも 自分の意思が伝えられたら それで上出来ではないでしょうか
S藤先生ですよ 私と E与さんばかりあててた 翻訳至上主義の
おかげで私とE与さんは英文科に合格しましたが
私が英語を話せるようになったのは 社会人になってからです 外国人の人の話を ずーーっと聞いている状況が結構あり ある日突然 なんだか みたいな感じ
ほっほう、そんな先生がいましたか。
E与さんやNORIKOちゃんにばかりあててないで、ボクを指名してくれれば、今頃フィリピンくんだりで勉強しなくてすんだのに!
ま、先生を覚えていないくらいだから、その程度の勉強をしてたんですよね、ボクは。
村上先生は着てたスーツまで覚えてるんだけどね。
「ある日突然」をひたすら待ちます!
posted by 44と書いてyoshiと読みます。
posted by 44と書いてyoshiと読みます。
posted by 44と書いてyoshiと読みます。
苦戦してるみたいですね
いま 私も試験準備中 人はいかにして外国語を習得するかの理論を勉強しているところです。
はっきりしているのは 知能の会話能力には相関関係がないことです。 だから 会話能力がないのは 知能が低いわけでは決してありません。
そして いかにして 外国語を習得するか
そこには 人それぞれにあった
ストラテジー(作戦、方略)がそんざいします。
その中に社会的ストラテジーというのが あります。
母語話者と友達になる、恋人になる、などもその例です。
また 記憶に関しては エピソード記憶というのが長期記憶につながります。 丸暗記したものは 長期の記憶にならないことが多いです。
骨折して病院に行くなど、おもいっきり 強烈なエピソードとともに記憶なさってください。
ではでは 幸運のお祈り申し上げます